Stefan Brandt - 品質の、その先へ

着心地の新時代

Stefan Brandt(シュテファン・ブラント)は、世界的に比類ない品質のコットンジャージーにより、メンズ・レディースの最高級ジャージー・コレクションを展開しています。

創業者Stefan Brandt博士は、1994年から新しい加工技術の開発に取り組んできました。2012年、彼はブレークスルーを成し遂げ、唯一無二のコットン生地を生み出すことに成功します。それは実際に肌で感じられるだけでなく、明確に数値化できるUSPを製品に与えるものでした。今日彼のイノベーションは、ファッション業界での革新的な功績とみなされています。

Im Jahre 2015 setzt Stefan Brandt einen weiteren Meilenstein. Es gelingt ihm, erstmals ausgesuchte Ballen von Stefan Brand Sea Island® Baumwolle in einer innovativen Prozessroute zu verarbeiten.
Der luxuriöse Baumwollstoff wird anschließend mit vorwiegend manuellen Techniken und einer revolutionären „15-stufigen PREFIT-Behandlung“ zur Perfektion gebracht. So gelingt es, die der super-feinen Baumwolle innewohnende „südamerikanischen Seide“ stufenweise herauszuarbeiten.

Diese Verbindung aus selektiven Rohwaren der höchsten Güteklasse und neuen (Schon-)Verfahren, ermöglicht Stefan Brandt den Qualitätssprung vom Außergewöhnlichen zur Superlative. Wegweisende Firmen weltweit sprechen von einer neuen Ära des Tragekomforts.

Finest Premium Pima Cotton

独自性の源泉

市場で最も貴重な原料を厳選し、それぞれの特性を最大限に生かす独自の製造プロセスを構築。これらの工程は、独自の手作業技術によってさらに磨かれ、かつてない快適な着心地と手入れのしやすさを実現しています。

また、従来はオーダーメイドの服に限られていた仮縫い(※)などの手縫い技術をジャージーのシャツやポロシャツに応用したのも、Stefan Brandtの革新性です。

独自性の源泉「ニット生地」

私たちのジャージーが誇る卓越した品質は、細部までこだわり抜いたプロセスの積み重ねによって生まれます。

  • 手摘みによる超長綿ピマコットンの選別:未熟な繊維や過熟した繊維を除き、最も成熟した繊維だけを収穫。
  • Neuartige Prozessrouten: Von der Selektion in der Baumwollernte bis zur Garn- und Gewirkeherstellung und Nachbearbeitung werden innovative Techniken eingesetzt.
  • 「プレフィット加工」:化学薬品を使わず、水、蒸気、熱を用い密閉システム内で100℃を超える温度で処理します。これにより、素材そのものが持つ伸縮性と安定性を最大限に引き出す。
  • 最高品質の染料と助剤
  • GOTS(オーガニックテキスタイル世界基準)認証取得。使用するすべての物質は、持続可能な繊維生産のための認証bluesign® FINDERに登録されたサステナブルな原料であり、OEKO-TEX® Standard 100、Cradle-to-Cradle®(EPEA)、およびEUエコラベルの基準にも適合。

私たち独自の低負荷な工程とプレフィット加工は「15段階のプロセス」で構成されており、その工程には原材料と生産能力の大きなロスを伴います。しかし、この手間こそが妥協のない品質と、次のような独自の特性を生み出しています。

  • 最大限の自発的伸縮性と優れた形状安定性
  • タンブル乾燥機への適性(最高温度90℃でも可)
  • 60℃の洗濯にも耐える色の安定性(染色堅牢度)
  • シルクやカシミヤのような極上の肌触り
  • まるで絹のような艶やかな表面
  • ELSコットンの長繊維による、ほぼアイロン不要の防シワ性
  • ヒトと環境への負荷を最小限に抑えた構造(アレルギー体質にも適応)

独自性の源泉:デザインと仕立て

Stefan Brandt のスタイルは、選び抜かれた素材と、それを最大限に生かす職人技へのオマージュです。「コストを問わず、理想の製品をつくること」――それがブランドの揺るぎない信念。その哲学は、細部にまで手間を惜しまない仕立てにも表れています。特に、一部のジャージー製品に採用されているハンドステッチ技法(※)は、ジャージーの常識を超える革新として、コンフェクション(既製仕立て)の品質における新たな指針を打ち立てました。

※ピキエール(Pikieren):これまでオーダーメイドの服でしか見られなかったこの技法を、Stefan Brandtでは標準仕様としています。襟、カフス、前立ての芯地やフュージョン素材を、縫製前に一本一本手縫いで固定。ジャージーの分野ではこの方法は革新的であり、正確なフィット感を実現しています。独自のニット構造と組み合わせることで、驚くほど滑らかで、均整の取れたドレープが生まれます。

「In-situ」測定:あらゆる品質検査を経た後も、縫製職人が縫製の過程で自ら寸法を確認し、最高精度のフィット感を保証します。

型紙(テンプレート)縫製:左右対称性が求められる縫い合わせ部分は、すべて専用の型紙を用いて縫製されます。

軸上のボタン:真珠母貝のボタンは一本一本、手作業で「軸」を持たせ、糸を十字にかけて縫い付けています。

(*) Rückseitiges Sartoriales Befestigen der Knöpfe: Das Vernähen des Knopfes in einem einzigen – optisch kaum wahrnehmbaren – Punkt ist ein weiteres Novum. Die Verarbeitung ist so hochwertig, dass der Knopf auch bei hoher Zugkraft nicht abreißen kann (eher bricht das Gewirke). Ein Ersatzknopf ist daher auch nicht notwendig.

ここで挙げたものをはじめ、多くの縫製要素は、従来の産業では自動機械で行われるものですが、Stefan Brandt では、それらすべてを一貫して手作業で縫い上げています。なぜなら卓越性への「近道」は存在しないからです。

完璧な原材料と、一目でわかる純粋な職人技の唯一無二な組み合わせが、真の愛好家を魅了するのです。

Stefan Brandtのお客様

Stefan Brandtの製品は、最高の職人技に真の贅沢を見出し、妥協のない品質、綺麗なライン、時代を超越したフォルムを求める方々のためにあります。控えめで繊細なラグジュアリーのあり方を愛する女性や男性のために。これらの製品がどのように作られているか、ラベルを超えた製品の背後にいる職人たちにも目を向ける方のために。彼ら職人は日々、情熱と細やかな技でStefan Brandtのラベルに生命を吹き込んでいます。そのような方々に、私たちの衣服の本質的な美しさを見ていただけるでしょう。

展望

Stefan Brandt はいま、急速な発展を遂げており、名だたるブランドから協業の申し出を受けています。

Die Bekleidungsbranche als Ganzes und besonders im Premiumsegment befindet sich im Umbruch. Themen wie tatsächliche Produktexzellenz – sichtbar, fühlbar und nachmessbar – werden in den Vordergrund rücken. Die Endverbraucher gehen weg von Attitüde ohne Produktleistung und wollen wissen, was genau sie tragen und unter welchen Umständen es produziert wurde. Die Produkte von Stefan Brandt geben auf all diese Fragen exakt die richtige Antwort.

Von historischer Dimension ist außerdem der Anbau der eigenen Luxusbaumwolle STEFAN BRANDT SEA ISLAND®️. Die ersten Anzeichen einer Domestizierung dieser Luxus-Baumwollspezie stammen nämlich aus der frühen Valdivia-Phase der Küste Ecuadors (4400 v.Chr.). Genau hier, am Ort der Produktion, wurde diese nun durch Stefan Brandt im Jahr 2025 erstmals wieder kultiviert.

Aktualisieren…
  • 買い物かごに商品がありません。
WordPress Cookie Plugin by Real Cookie Banner